" Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный.
От того мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище"
(2Кор.5:1-2)
Что тоскуешь, дух мятежный,
Вновь тюрьму свою клянешь,
К небесам лилово - нежным
Снова тянешь, и зовешь
Зовом птицы бестолковой,
Что стремится прямо в рай,
Но земных страстей оковы
Не отпустят,так и знай.
На земле мои заботы,
И мытарства и труды,
Не грусти, прошу, ну что ты,
Посмотри на свет звезды,
И на то, как солнца блики
Обнимаются с волной,
Как горластых чаек крики
спорят с ветром.И прибой
осторожно, сонный берег
разбудил и причесал.
А у моря старый скверик
Вдруг очнулся, заворчал,
Зашипел листвой на кронах
Древних кленов и дубов,
И прокаркала ворона,
Отгоняя мрачность снов.
Очертания Русалки
Уж видны издалека.
Крест в руке морской весталки,
К небу тянется рука.
И в кругу старинных башен,
Одинок, всегда влюблен,
Длинный Герман флагом машет,
Маргарите шлет поклон.
Этот дом несовершенный
Мне на время Богом дан,
Потерпи, мой дух нетленный,
Полетим к иным мирам.
Станешь ты свободной птицей,
В преисполненных мечтах.
Знаешь, будем веселиться,
Помни - я всего лишь прах.
Русалка - памятник погибшим морякам на берегу Балтийского моря.
Длинный Герман, Толстая Маргарита - старинные башни в Таллинне
Прочитано 5278 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 4,6
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.